terça-feira, 2 de fevereiro de 2010

Lua de Xiraz . 1


escondo desgraça sob o véu das palavras. digo à minha ferida:
'não te cures' e à minha tristeza: 'não te alivies' e digo aos amantes
lavem-se com o meu sangue


Abd al-Wahab al-Bayyati
(de "Lua de Xiraz")

Tradução: André Simões


١١

أخفي فاجِعةً تّحْتَ قِناعِ الكَلِمات. أقولُ لِجُرْحي:
"لا تَبْرَأ" ولِحُزْني: "لا تبرد" وأقول: اِغْتَسِلوا
بِدَمي للعُشّاق

1 comentário:

Oscar disse...

O que dizer deste poema? Sublime é pouco.