está tudo bem
a rádio transmite no início de cada hora
o bater de um coração grande
as paredes não se queixam de mal dos pulmões
as ruas podem com um bocadinho de esforço limpar-se
das marcas das lágrimas
o céu não precisa senão de uns retoques
e de algumas novas imagens de anjos
até os que morreram por vossa causa vos perdoarão numa festa
animada
Ahmed Barakat
Tradução: André Simões
الدار البيضاء في 25.06.1993
كُل شََيء بِخَير
الراديو يَذيعُ عَلى كُلِّ رَأِسِ سِاعة
نَبَضاتَ القَلْبِ الكَبير
الحَيطان لا تَشْكو من مَرَضِ في رِئَتِها
الشوارع يُمْكِن بِقَليل من الجَهْدِ تنظيفها
من آثار الدَمَع
السمِاء لا تَحْتاجُ سِوىً لرتوشات
وبَعْض الصوَر الحَديثة لمَلائكة
حَتّى الذين ماتوا بِسَبَبِكُمْ سَيسامحونكم في حَفْلِ
بِهَيج
كُل شََيء بِخَير
الراديو يَذيعُ عَلى كُلِّ رَأِسِ سِاعة
نَبَضاتَ القَلْبِ الكَبير
الحَيطان لا تَشْكو من مَرَضِ في رِئَتِها
الشوارع يُمْكِن بِقَليل من الجَهْدِ تنظيفها
من آثار الدَمَع
السمِاء لا تَحْتاجُ سِوىً لرتوشات
وبَعْض الصوَر الحَديثة لمَلائكة
حَتّى الذين ماتوا بِسَبَبِكُمْ سَيسامحونكم في حَفْلِ
بِهَيج
2 comentários:
Pela jawaa
porque sei a qualidade do que escolhe, vim aqui dar. Uma beleza... e haverá tanta vida para tanta beleza?
Obg
Cheguei aqui por acaso, procurando poesia árabe... O que encontrei aqui é belíssimo, gostei muito
Enviar um comentário