
Se no teu coração há tições ardentes então não espalhes os seus segredos pois receio o seu fogo no jardim ou nas suas flores
ʿA'ixa al-Iskandarâniya
Tradução: André Simões
tradução provisória
إذا كانَ قَـلْبُكَ ذا جاحِم فلا تَبْعَشَنَّ بِأسرارِهِ
فإني لأشْفِقُ من نارِهِ على الرَوضِ أو بَعْضَ أزْهارِهِ
1 comentário:
Jamila kathira! Shoukram, habibi!
Enviar um comentário