ele fecha a porta. não para prender as suas alegrias.
para libertar as suas tristezas
Adónis (Adûnis)
Tradução: André Simões
versão preliminar
٩
أَغْلَقُ البابَ، لا لِيُقيَّد أَفْراحَه،
... لِيَحرِّر أَحْزانَه
أَغْلَقُ البابَ، لا لِيُقيَّد أَفْراحَه،
... لِيَحرِّر أَحْزانَه
N.B.: trata-se da 9.ª secção de "O deserto (diário de Beirute sitiada)"
Sem comentários:
Enviar um comentário