quinta-feira, 21 de março de 2013

Tantura


Tantûra

é mais pequeno o mar do que a banheira de um menino de dois anos
que ainda há um bocadinho patinhava na sua banheira azul
- imagem fotográfica da felicidade plena -
e barcaças vermelhas num crepúsculo cortado pela luz da Noite do Destino

é Tantûra na manhã do dia do Juízo
nas suas praias bamboleiam-se barcas de sangue.

Najwân Darwîsh
(Tradução do árabe: André Simões)

NOTAS
Tantura: povoação perto de Haifa onde em 1948 terá ocorrido um massacre perpetrado pelas tropas israelitas.
Noite do Destino: a noite na qual se acredita ter começado a Revelação do Alcorão.


الطَنْطورة

البَحْرُ أَصْغَرُ مِنْ مُسْتَحَمِّ طِفْلٍ في الثانيةِ
كانَ يُبَطْـبِطُ مُنْذُ قَليلٍ في مُسْتَحَمِّهِ الأزرقِ
- صورة فُتُغرافية لِلْسَعادةِ الكامَلةِ -
وشَخاتيرُ حَمْراءُ في غَسَقِ يشقه نورُ ليلةِ القَدْرِ

إنّها الطَنْطورةُ صباحَ يَومِ القيامةِ
تَلْعِبُ عِندَ شواطئها شخاتيرُ الدم.

2 comentários:

Querco disse...

Bela tradução e apresentação do Blog André.
Sempre o visito.

Obrigado de coração

Jaime A. disse...

André, gostei muito do do seu blogue, tomei a liberdade de o colocar entre os meus favoritos.
Vou voltar, com certeza.per